Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Минутку.
Пибоди достала Евин диск и вставила в портативный компьютер. Ева краем глаза стала просматривать фотографию за фотографией.
– Нет. – Она мотала головой, давая Пибоди знак переходить к следующей. – Нет, черт подери. Но она должна быть там, я точно знаю… Подождите! Верните предыдущую.
– Мэри Патриция Калхун, – прочитала Пибоди. – Урожденная Макналли, вдова Лайама Калхуна. Проживает в Дублине, Ирландия. Художница. Ее номер в налоговой полиции не просрочен. Сорок шесть лет. Один сын, тоже Лайам, студент.
– У нее глаза, как у того мальчика с картины! Она, очевидно, сделала пластическую операцию. Теперь у нее нос тоньше и длиннее, подбородок меньше, но это она. Дайте на вторую половину экрана фотографию сына, Лайама Калхуна.
Появилась вторая фотография.
– Точно! Это тот самый, с картины. – Ева внимательно смотрела на парня. На фотографии он был старше, не такое ангельское выражение лица, но те же огромные ярко-зеленые глаза. – Вот ты и попался, ублюдок!
Швейцар, помнивший Евин первый визит, увидев их, побледнел. Ева только махнула рукой, и он отступил в сторону.
– Они, должно быть, планировали это много лет. И начала все Одри. – Ева вошла в лифт. – Парню было лет пять, не больше, когда умер его отец.
– Был в несознательном возрасте, – уточнила Пибоди.
– Вот именно. Но она ему все объяснила. Вооружила целью в жизни! Превратила в убийцу единственного сына… Возможно, у него были к этому склонности – наследственность как-никак, – и она это использовала. Она его подавляла – об этом говорила Мира. Властная женщина. Дала сыну религиозное воспитание, приучила к мысли о мести, прибавьте к этому хорошие мозги, способности к электронике – и вы получаете настоящее чудовище.
Ева положила руку на рукоятку пистолета и позвонила. Одри открыла дверь, неуверенно улыбаясь.
– Лейтенант? Мне казалось, мы договорились на завтрашнее утро. Неужели я снова перепутала время встречи?
– Нет. Планы изменились. – Она вошла в квартиру, загородив собой дверь, и огляделась. – Мы хотели бы задать вам несколько вопросив, Мэри Патриция Калхун.
Одри сверкнула глазами, но сказала спокойно:
– Прошу прощенья?
– Этот раунд за мной. Мы вас накрыли. Вас и вашего сыночка.
– Что вы сделали с Лайамом?!
Одри, ощерившись, как дикая кошка, кинулась на Еву, но она увернулась и схватила Одри рукой за горло. Она была намного ниже Евы, и держать ее труда не составляло.
– Слышите ирландскую напевность, Пибоди? Да, на Коннектикут не похоже. – Свободной рукой Ева полезла в карман за наручниками: – Звучит, как песня, а?
Ева защелкнула наручники, а Пибоди взяла Одри за локоть.
– Мне очень нравится.
– Мы с вами сейчас замечательно побеседуем, Мэри Пат, – сказала Ева. – Об убийствах, о расчлененке, о материнстве…
– Если ты причинила моему сыну хоть малейший вред, я вырву твое сердце!
– Если я причинила вред? – переспросила Ева ледяным тоном. – Это вы обрекли его! Еще тогда, когда впервые рассказали ему на ночь сказочку про месть. – Она отвернулась и вытащила рацию. – Майор, дело сдвинулось с мертвой точки. Я прошу ордер на обыск квартиры Одри Моррел. – Ева выдержала паузу. – Известной также под именем Мэри Патриция Калхун.
Логово Лайама оказалось за потайной дверью. Там стояла аппаратура, а также небольшой столик, покрытой скатертью из ирландского кружева. Над столиком висело золотое распятие, а под ним в окружении свечей стояла мраморная статуэтка Девы Марии. Мать и сын…
Хотела ли Одри, чтобы Лайам сравнивал их самих с этой парой? Святые, мученики. Богоматерь и дитя, принесенное в жертву.
– Он сидел здесь, разрабатывал план очередного убийства, а она, наверное, приносила ему сюда чай с бутербродами. Потом молилась вместе с ним – и посылала убивать.
Фини почти не слушал Еву. Он внимательно осматривал аппаратуру.
– Макнаб, вы что-нибудь подобное видели? Осциллятор – чудо из чудес! А полифункциональный передатчик? На рынке ничего похожего нет.
– К весне будет, – пробормотал Макнаб. – Я видел нечто в этом роде в исследовательском отделе у Рорка. Больше половины деталей – его. Причем в основном те, которые еще не поступали в продажу.
Ева схватила его за руку.
– С кем вы там общались? С кем работали? Вспомните всех поименно, Макнаб.
– Только с тремя. Рорк не хотел афишировать мое присутствие. Су Ван Ли, Биллингз Нибб и А. О. Диллард.
– Су Ван – женщина?
– Да, маленькая такая китаяночка. Она…
– Женщины меня не интересуют. Расскажите про Нибба.
– Редкий умница. Давно должен был выйти на пенсию, но его очень ценят.
– Не подходит. А Диллард?
– Очень толковый парень. Я вам про него говорил. У него золотые руки.
– Блондин, зеленые глаза, лет двадцати, рост пять футов десять дюймов?
– Да, но как вы…
– Боже мой! Рорк еще и платил этому ублюдку! Фини, ты напишешь заключение по аппаратуре?
– Естественно.
– Пибоди, пошли!
– Допрашивать Мэри Калхун?
– Это чуть позже. Сначала надо сообщить А.О. Дилларду, что он уволен.
А.О. на смену не явился. Заведующий отделом Нибб сказал, что такое случилось впервые: Диллард был образцовым сотрудником, обязательным, старательным, сообразительным.
– Мне надо просмотреть все, чем он занимался раньше, и над чем работает сейчас.
Нибб сурово нахмурился.
– Здесь в основном секретная информация. Любая утечка…
– Нибб, идет расследование убийства. А кроме того, я вряд ли буду продавать информацию конкурентам собственного мужа.
– И все-таки, лейтенант, без личного распоряжения шефа я вам ничего не дам.
– Считайте, что вы его получили, – сказал Рорк, входя в кабинет.
– Что ты тут делаешь? – спросили Ева строго.
– Пришел сюда по велению сердца. И, как видишь, не ошибся. Нибб, предоставьте лейтенанту все необходимые материалы, – сказал он и отвел Еву в сторону. – Я снова просмотрел запись из вестибюля отеля, потом пропустил ее через новую программу, которую мы сейчас разрабатываем. Вероятность того, что убийца смотрел на Макнаба, а не на полицейского, переодетого швейцаром, очень велика.
– И ты спросил себя, кто из связанных с тобой людей знал, что Макнаб – тоже полицейский?
– Да. Ответ был один: кто-то из этого отдела. Больше всех под описание подошел А.О.
– Слушай, из тебя самого может получиться неплохой полицейский.